EmuNewz Network
JPCSP Subtittle [Translator] - Printable Version

+- EmuNewz Network (https://www.emunewz.net/forum)
+-- Forum: PSP Emulation (https://www.emunewz.net/forum/forumdisplay.php?fid=191)
+--- Forum: JPCSP Official Forum (https://www.emunewz.net/forum/forumdisplay.php?fid=51)
+---- Forum: svn trunk discussion (https://www.emunewz.net/forum/forumdisplay.php?fid=56)
+---- Thread: JPCSP Subtittle [Translator] (/showthread.php?tid=134256)



JPCSP Subtittle [Translator] - leonardosky - 03-11-2013

i just have this idea when i tried to learn to write a graphic novel with this free software last week wich i already stopped since its quite hard. while writing in the text i found out that there's a trigger for every line and conditions like "if" "or" then i thought maybe jpcsp can translate the japanese using this triggers and condition to make a open source translation for each game like zettai zetsumei toshi 3 im stack on the lady that is trapped on a fence after that i try to learn some japanese but it will take at least a year for me to play and understand the japanese games.

my question is it is possible to make the translation and if possible make it on onother wndow like the logger


RE: JPCSP Subtittle [Translator] - kyousuke - 03-12-2013

(03-11-2013, 07:15 PM)leonardosky Wrote: i just have this idea when i tried to learn to write a graphic novel with this free software last week wich i already stopped since its quite hard. while writing in the text i found out that there's a trigger for every line and conditions like "if" "or" then i thought maybe jpcsp can translate the japanese using this triggers and condition to make a open source translation for each game like zettai zetsumei toshi 3 im stack on the lady that is trapped on a fence after that i try to learn some japanese but it will take at least a year for me to play and understand the japanese games.

my question is it is possible to make the translation and if possible make it on onother wndow like the logger

It's really complicated, not even google can translate very well and something like this to get implemented would need a dedicated team, atm the priority is probably to fix the games' compatibility (I'm not a dev but I'm pretty sure it is).

The only way is to find some dedicated translations site/forum to separately download the translated files and replace the original in the UMD disc image of the game.
Also, you can check some walkthrough, like this:
http://game-time-kouryaku.blogspot.it/2011/03/faq-3.html#more


RE: JPCSP Subtittle [Translator] - icecoffemix - 03-12-2013

The translation process is workable with many tools like chiitrans, but sadly JPCSP (and pretty much all emulator) is incompatible with text hooker tools like ITH